Российский фантаст Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык: Украина отныне — проклятая земля

Автор подчеркнул, что из-за событий на Майдане он больше не будет ездить в Украину и участвовать в украинских конвентах, к чему призвал и своих коллег по цеху.

Писатель Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык. Об этом фантаст сообщил в своем блоге в «Живом журнале», передает Цензор.НЕТ со ссылкой на zn.ua.

Автор подчеркнул, что из-за событий на Майдане он также больше не будет ездить в Украину и участвовать в украинских конвентах. Своих коллег по цеху писатель призвал сделать то же самое.

Кроме того, Лукьяненко обратился к украинским писателям-фантастам, имена которых не назвал, но отметил, что адресаты его обращения знают, о ком идет речь.

Читайте также на «Цензор.НЕТ»: Путин обговорил с Лукашенко ситуацию в Украине и ее значение для России и Белоруссии

«Славьте бойцов Майдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских «персон», славивших Майдан и майданутых, пишущих притом на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах — я буду против», — написал фантаст. Также он заявил, что приложит все силы, чтобы помешать их публикации на территории РФ.

Всем «нормальным украинцам» писатель посоветовал уезжать в Россию или Белоруссию, так как Украина отныне, по его мнению, — «проклятая земля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость».

Сергей Лукьяненко неоднократно негативно высказывался по поводу событий на Майдане. По мнению автора, на данный момент к власти на Украине пришли «нацисты и убийцы», которые вскоре «переделят сферы влияния и дограбят Украину».

Лукьяненко — российский писатель-фантаст, в частности, автор романов «Ночной Дозор», «Дневной дозор», «Сумеречный дозор», «Последний дозор», «Новый дозор», по которым сняты два художественных фильма. Источник: http://censor.net.ua/n272616